"Интур-Хабаровск" встречает гостей

Хабаровск – город не только всегда красивый, дружелюбный и гостеприимный, но и богатый достопримечательностями. Мы можем гордиться и своей богатой историей, и уникальной природой. Не случайно столица Дальнего Востока пользуется большой популярностью среди иностранных туристов.

  

            В любое время года в разных точках города можно заметить группы людей с рюкзаками и фотоаппаратами. Они спешат запечатлеть на память буквально все вокруг. В основном это наши всегда улыбчивые ближайшие соседи из Китая, Кореи и Японии. Также воочию увидеть достопримечательности Хабаровска спешат немцы, итальянцы, французы, греки, американцы, новозеландцы, шведы, финны и другие иностранные гости.

            Кто в нашем городе занимается составлением экскурсионных программ, встречает и провожает туристов-иностранцев, создает для них добрую, комфортную обстановку? Как оказалось, для этого на базе ОАО «Интур-Хабаровск» функционирует целое структурное подразделение – Центр по организации приема и обслуживания иностранных туристов.

            – Отдел иностранного туризма является одним из основных в Центре приема и обслуживания иностранных туристов компании ОАО «Интур-Хабаровск», – рассказывает начальник отдела Владимир ПОВОЛОЦКИЙ. – Мы ведем работу с заграничными клиентами от начала до конца. Заключаем договоры на предоставление услуг, сопровождаем в вопросах визовой поддержки, формируем туристический продукт конкретно под каждую заявку, поступающую с заинтересованной территории. Японцы составляют 75% от общего числа туристов, которые посещают наш город. Они привыкли работать четко, по плану, просчитывая и проверяя каждый шаг. Задача сотрудников отдела – сделать так, чтобы гости были организованы, заняты, даже если это не группа, а индивидуальный турист.

            – То есть вы не всегда работаете с большими туристическими группами?

            – Безусловно, – уверенно отвечает Владимир. – Все заявки от иностранных государств поступают заблаговременно. Пока на календаре март, мы уже формируем экскурсионные программы на лето и осень. Это делается для того, чтобы максимально уточнить все детали. Но если турист один и у него имеется желание посетить те или иные достопримечательности, он может сам обратиться в Бюро обслуживания гостиницы «Интурист». Оно также входит в Центр по организации приема и обслуживания иностранных туристов, там гостю предоставят перечень туров по городу и его окрестностям.

            – Насколько широк этот перечень?

            – Наши город и край невероятно прекрасны и интересны, поэтому и список туров разнообразен. Мы предлагаем традиционные походы в художественный и краеведческий музеи, музеи археологии и Амурского моста. Осуществляем поездки в храмы русской православной церкви, на крупнейшие дальневосточные пивоваренные заводы. В школы и детские сады. Организовываем загородные экскурсии.             К примеру, по территории Большехехцирского заповедника, в реабилитационный центр диких животных «Утес». Большой популярностью пользуются петроглифы, расположенные в нанайской деревне Сикачи-Алян, посещение загородных дач.

            – Вы упомянули школы и детские сады. Немного необычно для экскурсии. Чем они привлекают иностранцев?

            – С визитами приезжают разные категории людей, которым интересно все! Есть учителя, желающие познакомиться с местной системой образования. Для них школы и детские сады как раз очень важны. Есть и любители природы, которые часами изучают птиц и бабочек на Хехцире, знают, какие из них занесены в Красную книгу. У многих Хабаровск ассоциируется с Амуром, поэтому все любят покататься по реке, увидеть, где проходит граница с Китаем. Ведь некоторые туристы думают, что она проходит прямо в городе. Интересуются Транссибирской магистралью. Очень часто обращаются с просьбой проехать на поезде до Волочаевки и обратно, на автобусе через Амурский мост с заездом в музей, где просто раздолье в плане информации об этом сооружении, о Транссибе.

            – Есть ли такие группы, которые приезжают одним и тем же составом неоднократно?

            – Да, зачастую это японцы или немцы. Для японцев Хабаровск – это уникальнейшее место. С конца XIX века по 1920 год у нас жила японская диаспора, свидетельством чего является дом японского предпринимателя Такэучи (бывший ресторан «Русь» на улице Муравьева-Амурского). В этот период известные путешественники и деятели Японии часто посещали наш город. После Второй Мировой войны многие дома в Хабаровске были построены японскими военнопленными, в городе и его окрестностях осталось много японских захоронений. Силами военнопленных из Австро-Венгрии и Германии в 1916 году был отремонтирован художественный музей и концертный зал филармонии, по стилю которого видно, что эти нации приложили здесь руку. Уже после войны 1945 года ремонт делали японцы. Поэтому и те, и другие внесли определенный вклад в развитие такого Хабаровска, каким мы видим его сейчас.

            – Перед посещением различных объектов, например, заповедников, приходится объяснять какие-то правила поведения?

            – Чем хорошо работать с иностранцами, они уже подготовленные во всем и ко всему. Уровень культуры туристов высок, чувство варварства отсутствует. Дополнительная работа в этом ракурсе с нашей стороны не требуется.

            – К каждой группе, наверняка, прикрепляется гид-переводчик…

            – Конечно. И от сопровождающего очень многое зависит. От его опыта, умения преподносить информацию, говорить, увлечь, заинтересовать. Человек, который работает с определенной группой туристов, готовится к экскурсии заранее. Она, кстати, всегда проводится на родном языке гостей. Этот же человек проводит с группой все время с момента их приезда до отправления домой.

            – Важен ли такой фактор, как авиаперевозки?

            – Однозначно. Все мы понимаем: будь больше прямых рейсов, значительно большее количество туристов имели бы возможность добраться до Хабаровска.

            Что ж, будем надеяться, что авиаперевозчики со временем расширят спектр своих маршрутов, и красоты Дальнего Востока сможет увидеть еще больше иностранных гостей. Ведь нам действительно есть чем их удивить. 

 

              ДАРЬЯ КОНКИНА

 

             Источник публикации: информационный ежемесячник «Верное  решение» выпуск № 4 (174) дата выхода от 20.04.2017.

             Статья размещена на основании соглашения от 20.10.2016, заключенного с учредителем и издателем информационного ежемесячника «Верное решение» ООО «Фирма «НЭТ-ДВ».

Возврат к списку